You know, Spanish is relatively simple language, and Google Translate is quite good at English->Spanish translation.
Proposal: Stack Overflow in Spanish
closed as not a real question by Robert Cartaino♦ Mar 14 '13 at 13:23
It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
Trust me, as an english speaker who learned the hard-way, don't trust google translate! :s
It is ok for a one word translation, such as "shoes" from english to spanish. But, phrases almost always translate incorrectly and sometimes even single words have problems.
For a test, translate this message into spanish. Then, copy the spanish back in and translate it to english. You'll see what I mean. Machine translation is good as a last-resort, but it's not there yet for any other use.
Edit: I didn't realize it, but you may have thought that SO in Spanish is going to be a direct translation of SO in English. That question was posed about the French SO as well. Here's a quote from the answer to that question by @jachguate:
So, we're wanting the content to be original. Some people may use google translate to ask/answer a question, but I'd hope the majority of people are Spanish-speaking producing original questions/answers.
I agree the Google translate is very good, but as a first thing, this proposal is NOT a effort to translate what is in Stack Overflow in English, or in any other site.
The proposal is about creating a StackOverflow sister (or daughter) site, a place where people can come to ask their own questions and where a group of experts are willing to answer, all this in Spanish.
A common misunderstandings I found here is
For me, none of those are true, because.